Lần trước bị đau, lần sau thì chừa
Direct English translation
Having been hurt the previous time, the next time one refrains.
Equivalent English version
Once bitten, twice shy
Giải thích tiếng Việt
Bị thiệt hại hoặc gặp hậu quả xấu một lần thì về sau biết tránh, biết chừa, không lặp lại sai lầm cũ. Thường dùng để nói kinh nghiệm rút ra sau vấp váp.
English explanation
After being hurt or suffering bad consequences once, one learns to avoid repeating the same mistake. It is used to refer to lessons learned from painful experience.